[:la]Svečanom akademijom u Domu kulture u Višegradu sinoć je otvorena 41. „Višegradska staza“[:ci]Свечаном академијом у Дому културе у Вишеграду синоћ је отворена 41. „Вишеградска стаза“[:]
[:la]Na Vidovdan, 28. juna u Andrićgradu biće obilježeno stotinu godina od velike pobjede srpske vojske u Prvom svjetskom ratu[:ci]На Видовдан, 28. јуна у Андрићграду биће обиљежено стотину година од велике побједе српске војске у Првом свјетском рату[:]
[:la]Program 41. „Višegradske staze“, 26. U Republici Srpskoj, kulturne manifestacije posvećene nobelovcu i književniku Ivu Andriću
[:ci]Програм 41. „Вишеградске стазе“, 26. У Републици Српској, културне манифестације посвећене нобеловцу и књижевнику Иву Андрићу[:]
[:la]Tradicionalna kulturna manifestacija „Višegradska staza“ posvećena nobelovcu Ivi Andriću ove godine biće održana od 27. juna do 1. jula u Višegradu[:ci]Традиционална културна манифестација „Вишеградска стаза“ посвећена нобеловцу Иви Андрићу ове године биће одржана од 27. јуна до 1. јула у Вишеграду[:]
[:la]U Andrićgradu je danas održan okrugli sto o temi „Razvoj turizma u Republici Srpskoj uz podršku razvojnih agencija“.[:ci]У Андрићграду је данас одржан округли сто о теми „Развој туризма у Републици Српској уз подршку развојних агенција“.[:]
[:la]Skup je zvanično otvorio Ministar trgovine i turizma Predrag Gluhaković, rekavši da vjerski turizam zahtijeva mnogo odricanja i pažnje[:ci]Скуп је званично отворио Министар трговине и туризма Предраг Глухаковић, рекавши да вјерски туризам захтијева много одрицања и пажње[:]
[:la]Ova jedinstvena izložba narodnog stvaralaštva, starih i zaboravljenih zanata, tradicionalnih rukotvorina, suvenira, domaćih poljoprivrednih proizvoda[:ci]Ова јединствена изложба народног стваралаштва, старих и заборављених заната, традиционалних рукотворина, сувенира, домаћих пољопривредних производа[:]
[:la]Danas na snagu stupio bezvizni režim između BiH i Kine za turističke posjete do 90 dana[:ci]Данас на снагу ступио безвизни режим између БиХ и Кине за туристичке посјете до 90 дана[:]
[:la]Očekuje se učešće preko 25 izlagača iz Republike Srpske, Federacije BiH, Srbije i Crne Gore.[:ci]Очекује се учешће преко 25 излагача из Републике Српске, Федерације БиХ, Србије и Црне Горе. [:]
[:la]Pored predstavljanja turističke ponude Višegrada, ovo je ujedno bila i promocija i najava manifestacija[:ci]Поред представљања туристичке понуде Вишеграда, ово је уједно била и промоција и најава манифестација[:]
[:la]Prvo mjesto pripalo je ekipi iz Istočnog Sarajeva, drugo mjesto ekipi „LOT“ tima iz Slovačke, a treće mjesto ekipi iz Leskovca.[:ci]Прво мјесто припало је екипи из Источног Сарајева, друго мјесто екипи „ЛОТ“ тима из Словачке, а треће мјесто екипи из Лесковца.[:]
[:la]nastupiće kulturno-umjetnička društva iz Republike Srpske, Makedonije, Bugarske, Srbije, Crne Gore i Republike Srpske.[:ci]наступиће културно-умјетничка друштва из Републике Српске, Македоније, Бугарске, Србије, Црне Горе и Републике Српске.[:]
[:la]U organizaciji Opštine Višegrad i Turističke organizacije Višegrad dana 26.5.2018. (subota) sa početkom u 10 časova održaće se prva višegradska Pasuljijada.[:ci]У организацији Општине Вишеград и Туристичке организације Вишеград дана 26.5.2018. (субота) са почетком у 10 часова одржаће се прва вишеградска Пасуљијада.[:]
[:la]Planinarsko-sportsko društvo „Stolac“ iz Višegrada organizovaće 13. maja planinarsku akciju „Prošetajmo rzavskim bregovima“[:ci]Планинарско-спортско друштво „Столац“ из Вишеграда организоваће 13. маја планинарску акцију „Прошетајмо рзавским бреговима“[:]
[:la]Regata kreće iz Višegrada – Republika Srpska, ispred brane na Perućcu prelazi u Republiku Srbiju i nastavlja Drinom do ušća u rijeku Savu i završava u Sremskoj Mitrovici.[:ci]Регата креће из Вишеграда – Република Српска, испред бране на Перућцу прелази у Републику Србију и наставља Дрином до ушћа у ријеку Саву и завршава у Сремској Митровици.[:]
[:la]Sve dodatne informacije u vezi polaganja ispita mogu se dobiti svakim radnim danom od 8 do 15 časova, putem telefona 051/338-738[:ci]Све додатне информације у вези полагања испита могу се добити сваким радним даном од 8 до 15 часова, путем телефона 051/338-738[:]
[:la]Turistička organizacija opštine Višegrad najavila je brojne turističke sadržaje za posjetioce[:ci]Туристичка организација општине Вишеград најавила је бројне туристичке садржаје за посјетиоце[:]
[:la]Juče je u Beogradu zatvoren četrdeseti, jubilarni sajam turizma, a svoj zapažen nastup imala je i Turistička organizacija opštine Višegrad.[:ci]Јуче је у Београду затворен четрдесети, јубиларни сајам туризма, а свој запажен наступ имала је и Туристичка организација општине Вишеград.[:]